(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 手帕:handkerchief,用来擦汗或擦鼻涕的布制品。
- 蘑姑:mushroom,一种食用菌类。
- 线香:incense stick,一种点燃后可以散发香气的细长物品。
- 本资:本来是。
- 民用:民间使用。
- 反为殃:反而成了祸害。
- 清风:clean breeze,清新的风。
- 两袖:empty sleeves,比喻空手。
- 朝天:go to the capital,指向朝廷或皇帝报告。
- 免得:to avoid。
- 闾阎:lǘ yán,指民间或百姓。
- 话短长:talk about right and wrong,指说长道短。
翻译
手帕、蘑菇和线香,这些东西本是为了民间使用,现在却反而成了祸害。 我空着两只袖子,带着清新的风去朝见天子,以免让百姓们说三道四。
赏析
这首诗是明代诗人于谦的作品,通过对比手帕、蘑菇和线香这些日常用品与清风两袖的形象,表达了诗人廉洁自律、不贪图物质享受的高尚品质。诗中“本资民用反为殃”一句,深刻揭示了当时社会中一些官员利用职权谋取私利,导致民间物资反而成为祸害的现象。后两句则展现了诗人清廉自守,不愿被百姓议论的决心,体现了其正直无私的品格。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对清廉政治的向往和对社会现实的深刻反思。