泰山天门禅堂逢傅柱史金沙赠别

含桃花欲落,山下遇君时。 雨过空王殿,天晴岳帝祠。 相看芳杜色,各有白云期。 不似风尘路,偬偬叹别离。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 含桃:樱桃的别称。
  • 柱史:古代官名,这里指傅柱史。
  • 金沙:地名,具体位置不详。
  • 空王殿:指佛教寺庙。
  • 岳帝祠:祭祀山神的祠堂。
  • 芳杜:芳香的杜若,一种香草。
  • 白云期:指隐居或仙游的期望。
  • 风尘路:指世俗的奔波之路。
  • 偬偬:匆忙的样子。

翻译

樱桃花即将凋落,我在山下遇见了你。 雨后,我们一同经过空寂的佛寺,天晴时又来到祭祀山神的祠堂。 我们彼此欣赏着芳香的杜若,各自怀抱着隐居或仙游的梦想。 这不同于世俗奔波的匆忙别离,我们无需叹息。

赏析

这首作品描绘了在泰山天门禅堂偶遇傅柱史的情景,通过自然景物的变化和宗教场所的描写,表达了诗人对隐逸生活的向往和对世俗生活的超脱。诗中“含桃花欲落”寓意着时光的流逝,而“空王殿”与“岳帝祠”则象征着超脱尘世的宁静与神圣。最后两句强调了与友人相聚的宁静与超然,与世俗的匆忙别离形成鲜明对比,体现了诗人对简朴生活的追求和对友情的珍视。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文