(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 漫题:随意题写。
- 安东:指安东都护府,唐代设置,管理边疆少数民族地区。
- 通汉节:传递汉朝的节令,这里指传递中央政权的命令或消息。
- 茫茫:形容遥远或不清楚。
- 事异:事情不同。
- 降疏勒:指汉朝时期班超降服疏勒国的历史事件。
- 名殊:名称不同。
- 受越裳:指接受越裳(古代南方的一个国家)的朝贡。
- 先朝:前朝,指明朝之前的朝代。
- 典故:历史上的典籍和故事。
- 属国:附属国。
- 彝章:常法,常规。
- 何太:为何如此。
- 苍黄:形容变化无常。
- 为谋:为了谋划。
- 但可伤:只能令人感到悲伤。
翻译
安东传递汉朝的节令,消息已经很久没有传来,一切都显得遥远而模糊。事情与降服疏勒国不同,名称也与接受越裳的朝贡有异。前朝有许多典籍和故事,附属国也有自己的常规和法则。为何变化如此无常,为了谋划这些事情只能令人感到悲伤。
赏析
这首作品通过对比历史典故与现实情况,表达了作者对边疆消息不通、政策变化的忧虑和无奈。诗中“茫茫”、“苍黄”等词语,形象地描绘了消息的遥远和政策的不稳定,而“为谋但可伤”则深刻反映了作者对国家边疆安危的深切关怀和无力感。整首诗语言凝练,意境深远,透露出浓厚的历史感和忧国之情。