(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 周岁祀:指一周年祭祀。
- 孝烈皇后:明朝某位皇后的谥号。
- 朝辞:朝见后辞别。
- 国艰:国家的困难或不幸。
- 霏雪:飘雪。
- 鹓班:古代官员朝见皇帝时的行列。
- 六宫:指后宫。
- 回仙驭:指皇后的灵魂回归。
- 中禁:宫中。
- 惨圣颜:皇帝的悲伤表情。
- 金钿:金饰,常用于女子头饰。
- 别岛:指皇后的陵墓所在地。
- 玉盌:玉制的碗,此处可能指皇后的陪葬品。
- 閟(bì):关闭,此处指陵墓的封闭。
- 南山:指皇后的陵墓所在地。
- 凄凉景:悲伤的景象。
- 祠园:祭祀的园林。
翻译
去年这个时候,我承担了国家的重任,和大家一起惊讶地看着雪花飘落在朝臣的行列中。 后宫的人们仍在期待皇后的灵魂归来,宫中争相传颂皇帝悲伤的面容。 此时,皇后的金饰已被带往别岛,早些时候,她的玉碗也被封闭在南山陵墓中。 想要知道天上的凄凉景象,只需在日暮时分,站在祠园的松柏之间感受。
赏析
这首作品描绘了明朝时期对孝烈皇后周年祭祀的情景,通过细腻的笔触展现了宫廷的哀思与对皇后的怀念。诗中“霏雪点鹓班”形象地描绘了朝臣们在雪中的场景,增添了肃穆的气氛。后宫对“回仙驭”的期盼和“惨圣颜”的传颂,反映了皇后的重要地位和皇帝的深切哀悼。结尾的“凄凉景”与“祠园松柏间”则深化了整首诗的悲凉意境,表达了作者对逝去皇后的敬仰与怀念。