(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 履声:脚步声。
- 江左:指长江下游以东地区,即今江苏省一带。
- 太学师:古代最高学府的教师。
- 御气:指皇帝的气息或影响。
- 龙虎宅:比喻权贵之地。
- 仙台:指高耸的楼台,也指皇帝的居所。
- 凤皇池:即凤凰池,指中书省,是古代中央政府的机构。
- 列第:排列的府第。
- 乌衣:指穿着黑衣的官员。
- 绛帐:红色的帐幕,指学府的讲席。
- 匡鼎:指匡衡,西汉著名学者,以讲学著称。
- 说诗:讲解诗文。
- 解人颐:使人感到愉悦或启发。
翻译
汉宫的晨光中,脚步声缓缓散去,你在江左担任太学的教师。皇帝的气息在龙虎之地回旋,我在高台上回忆起凤凰池的往事。春日的云彩下,府第中满是穿着黑衣的官员,夜晚雨中,学生们透过红色的帐幕窥视着学问。同僚们总是惊叹于匡衡的到来,讲解诗文时,他的话语依然能让人感到愉悦和启发。
赏析
这首诗描绘了送别朱象玄前往南司成担任太学师的情景,通过汉宫、江左、龙虎宅、凤凰池等意象,展现了朱象玄的高贵身份和学识渊博。诗中“春云列第乌衣满”和“夜雨诸生绛帐窥”两句,以春云、夜雨为背景,形象地描绘了朱象玄在太学中的威望和学生们的敬仰。结尾提到匡衡,意在赞美朱象玄的学识和讲学能力,能够像匡衡一样,以诗文启迪人心。整首诗语言典雅,意境深远,表达了对朱象玄的敬重和祝福。