送朱象玄之南司成二首

汉宫晨散履声迟,江左文章太学师。 御气迥分龙虎宅,仙台高忆凤皇池。 春云列第乌衣满,夜雨诸生绛帐窥。 同舍总惊匡鼎至,说诗犹自解人颐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 履声:脚步声。
  • 江左:指长江下游以东地区,即今江苏省一带。
  • 太学师:古代最高学府的教师。
  • 御气:指皇帝的气息或影响。
  • 龙虎宅:比喻权贵之地。
  • 仙台:指高耸的楼台,也指皇帝的居所。
  • 凤皇池:即凤凰池,指中书省,是古代中央政府的机构。
  • 列第:排列的府第。
  • 乌衣:指穿着黑衣的官员。
  • 绛帐:红色的帐幕,指学府的讲席。
  • 匡鼎:指匡衡,西汉著名学者,以讲学著称。
  • 说诗:讲解诗文。
  • 解人颐:使人感到愉悦或启发。

翻译

汉宫的晨光中,脚步声缓缓散去,你在江左担任太学的教师。皇帝的气息在龙虎之地回旋,我在高台上回忆起凤凰池的往事。春日的云彩下,府第中满是穿着黑衣的官员,夜晚雨中,学生们透过红色的帐幕窥视着学问。同僚们总是惊叹于匡衡的到来,讲解诗文时,他的话语依然能让人感到愉悦和启发。

赏析

这首诗描绘了送别朱象玄前往南司成担任太学师的情景,通过汉宫、江左、龙虎宅、凤凰池等意象,展现了朱象玄的高贵身份和学识渊博。诗中“春云列第乌衣满”和“夜雨诸生绛帐窥”两句,以春云、夜雨为背景,形象地描绘了朱象玄在太学中的威望和学生们的敬仰。结尾提到匡衡,意在赞美朱象玄的学识和讲学能力,能够像匡衡一样,以诗文启迪人心。整首诗语言典雅,意境深远,表达了对朱象玄的敬重和祝福。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文