雨中

门前泥深没马腓,主人懒病长掩扉。 屯云远岫暗归眼,带雨西风欺薄衣。 墙柳依依娇弄色,庭华滟滟怯馀晖。 离骚置手不能读,肠断江南知是非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (féi):小腿肚。
  • 屯云:积聚的云。
  • (xiù):山洞,这里指山。
  • 薄衣:单薄的衣物。
  • 依依:形容柳枝轻柔摇摆的样子。
  • 滟滟 (yàn yàn):水光闪动的样子,这里形容庭华(即庭中的花)在雨中闪烁的光泽。
  • 馀晖:余晖,指夕阳的余光。
  • 离骚:《楚辞》中的一篇,这里泛指诗歌。

翻译

门前泥土深陷,连马的小腿肚都能淹没,主人因病懒散,长时间关闭着门扉。 积云笼罩远山,使归途的视线变得昏暗,带着雨的西风,吹得单薄的衣物难以抵御。 墙边的柳枝轻柔摇曳,似乎在娇媚地展示着色彩,庭院中的花朵在雨中闪烁着余晖,显得有些胆怯。 手中的《离骚》无法阅读,因为心已碎,江南的种种是非,让人无法分辨真假。

赏析

这首作品描绘了雨中的景象,通过深泥、屯云、带雨西风等自然元素,营造出一种阴郁、沉闷的氛围。诗中“主人懒病长掩扉”一句,既表达了主人因病而懒散的状态,也暗示了内心的孤寂与无奈。后两句通过对墙柳和庭华的细腻描写,展现了自然界在雨中的柔美与脆弱。结尾提到《离骚》不能读,肠断江南,表达了诗人对江南是非的无奈与痛苦,情感深沉,令人动容。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文