(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 希夷:指虚寂玄妙的境界。
- 寰区:指人世间。
- 大药:指道家的长生不老药。
- 金鼎:炼丹用的鼎。
- 閒情:悠闲的心情。
- 白云亲:亲近自然,与白云为伴。
- 树杪:树梢。
- 茶烟:煮茶时升起的轻烟。
- 卜邻:选择邻居。
- 栖真:隐居修道。
翻译
我的心境如同虚寂玄妙的境界,本无尘埃,只是暂借这人世间来寄托此身。 道家的长生不老药何须在金鼎中炼制,我悠闲的心情只愿与白云为伴。 庭院前的花影中,鸟儿空自啼鸣,树梢上的茶烟里却不见人影。 我平生也沉醉于这种静谧的趣味,多么希望能找到志同道合的邻居,一同隐居修道。
赏析
这首作品表达了作者对于静谧生活的向往和对世俗的超越。诗中,“希夷心地本无尘”一句,即表明了作者内心的清净与超脱,而“聊借寰区寄此身”则透露出一种暂居人世的无奈与超然。后文通过对自然景象的描绘,如“白云亲”、“花影空啼鸟”、“树杪茶烟”,进一步以景抒情,展现了对隐逸生活的深切渴望。结尾的“卜邻安得共栖真”更是直抒胸臆,表达了与志同道合者共度隐居生活的愿望。