(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鍊师:对道士的尊称。
- 云翠山:山名,具体位置不详,应为作者与许悟庵鍊师共同熟悉的地方。
- 清梦:美好的梦境。
- 猿鹤:泛指山中的动物,这里用来形容山中的景象。
- 松萝:一种植物,常附生在松树上,形成独特的景观。
- 青镜:古代的镜子,这里比喻时光。
- 游子:离家远游的人。
- 红尘:尘世,人间繁华的生活。
- 仕人:做官的人。
- 山灵:山神,指山中的神灵。
- 抽簪:比喻辞官归隐。
- 翠微:山色青翠,这里指山中的隐居之地。
翻译
家住在名山附近却很少回去,离别后美好的梦境总是依依不舍。 忧愁生于山中的猿鹤和迷离的花径,遗憾结在松萝和月光照亮的门扉。 青镜中空自悲叹游子的白发,红尘偏偏染上了仕人的衣裳。 请君代我向山中的神灵传话,不久我将辞官归隐,回到那青翠的山中。
赏析
这首作品表达了作者对名山云翠山的深切怀念和对隐居生活的向往。诗中,“清梦转依依”、“愁生猿鹤花迷径”等句,通过梦境和山中景象的描绘,传达了作者对山居生活的眷恋。后句“青镜空悲游子鬓,红尘偏染仕人衣”则对比了游子的悲叹和仕人的无奈,突显了作者对红尘的厌倦和对自然的向往。最后,通过“凭君寄语山灵道,早晚抽簪向翠微”表达了自己即将归隐的决心,展现了作者对隐逸生活的渴望和对自然山水的深情。