(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 封事:古代臣子上奏给皇帝的密信。
- 长沙:地名,今湖南省长沙市,此处可能指贾谊被贬的地方。
- 席未前:指尚未得到官职或未被重用。
- 骢马客:指骑着青白色马的使者,这里比喻有才能的人。
- 碧鸡天:神话中的地名,比喻遥远或高不可攀的地方。
- 放逐:被驱逐出朝廷或国家。
- 君恩并:指皇帝的恩典和惩罚并存。
- 淹留:停留,滞留。
- 国士:国家的杰出人才。
- 南滇:指云南地区。
- 六月息:指六月间的平静或休息。
- 击风烟:比喻参与国家大事,处理纷繁复杂的政务。
翻译
封事之人足以老去,我尚未得到长沙的官职。 试问那些骑着青马的使者,谁能到达那遥远的碧鸡天? 放逐之中君恩与惩罚并存,作为国士我却偏被滞留。 云南的六月平静无事,等待着你来打破这风烟。
赏析
这首作品表达了作者对时局的感慨和对自身境遇的无奈。诗中,“封事人堪老”一句,既表达了对封事工作的厌倦,也暗含了对时光流逝的无奈。“长沙席未前”则进一步以贾谊的典故,抒发了作者对未被重用的不满。后两句通过对“骢马客”和“碧鸡天”的对比,展现了作者对远大理想的向往与现实的无奈。最后两句则寄寓了对未来的期待,希望有才能的人能来改变现状,打破沉寂。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者深沉的情感和对时局的深刻洞察。

王世贞
明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世贞的其他作品
- 《 暮秋村居即事 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 九日完县署中 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 瞻美弟授太医院幕职时余有郧襄之命同归至江口而别占一歌为赠 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 赠长兴钟生 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 送陈郎中汝忠督学山西 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 山僮言游客放歌折花者戏答之 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 屠长卿使君见过弇园与曹子念同登缥缈楼分韵得云楼字 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 喜师锡比部夜来自南留酌有赠 》 —— [ 明 ] 王世贞