(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 休文:指沈约,字休文,南朝文学家,沈君的祖先。
- 祇(qí):仅仅,只。
- 绿尊:绿色的酒杯,代指美酒。
- 飞花:飘落的花瓣。
- 径:小路。
- 藩:篱笆。
- 携琴:带着琴。
- 荷锸(hè chā):扛着锹。
- 燕市酒:指在燕京(今北京)的酒。
- 销魂:形容极度悲伤或极度快乐。
翻译
你是沈约的后代,忘却忧愁只因有美酒相伴。 飘落的花瓣铺成了小径,野生的竹子自然成了篱笆。 有客人带着琴来访,童子扛着锹说话。 壮志豪情在燕京的酒中,相对而坐,共同感受着极度的悲伤或快乐。
赏析
这首作品描绘了一幅隐逸山林、忘却尘世忧愁的生活画卷。诗中,“飞花翻作径,野竹自为藩”以自然景象象征了沈君的隐居生活,表达了诗人对这种生活的向往。后两句“壮心燕市酒,相对共销魂”则抒发了诗人对友人的深情及对世事的感慨,展现了诗人豪放不羁的个性。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的赞美和对友情的珍视。