木芙蓉

一本芙蓉树,三秋觅地栽。 尚逢南客问,果向北亭开。 色落仙人掌,香浮太乙杯。 可怜霜夜月,华艳满池台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三秋:指秋季的第三个月,即农历九月。
  • 南客:指南方的客人。
  • 北亭:指北边的亭子。
  • 仙人掌:这里比喻芙蓉花的颜色,因其艳丽如仙人掌花。
  • 太乙杯:太乙,星名,这里指仙人所用的杯子,比喻芙蓉花的香气。
  • 华艳:华丽艳丽。

翻译

一棵芙蓉树,在秋天的第三个月寻找地方栽种。 还遇到了南方的客人询问,果然在北边的亭子旁开放。 它的颜色如仙人掌般艳丽,香气仿佛飘浮在仙人的杯中。 可怜在霜夜的月光下,它的华丽艳丽遍布池塘和亭台。

赏析

这首作品描绘了芙蓉花的美丽和它在秋夜中的独特魅力。诗中,“三秋觅地栽”表明了芙蓉花的珍贵和不易得,而“南客问”与“北亭开”则巧妙地通过空间对比,突出了芙蓉花的引人注目。后两句以仙人掌和太乙杯作比,形象地描绘了芙蓉花的颜色和香气,最后以“华艳满池台”作结,展现了芙蓉花在月光下的绚烂景象,表达了作者对芙蓉花的赞美之情。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文