(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 连棹:并船,一同乘船。
- 谒:拜访。
- 枫宸:指帝王的宫殿。
- 五见:五次见到。
- 长安:古都名,今西安,此处代指京城。
- 碧草春:春天的青草,常用来形容时光的流转。
- 自怜:自我怜悯,自我同情。
- 未归人:尚未回家的人。
翻译
与你一同乘船前往皇宫拜访,已经五次目睹京城春天的青草。 今天我在这里送你南下归乡,而我,仍然是一个未能归家的人,感到自怜。
赏析
这首诗表达了诗人于慎行对友人范涵虚南归的送别之情,同时也透露出自己未能归家的感慨。诗中“连棹谒枫宸”描绘了两人曾经的共同经历,而“五见长安碧草春”则通过时间的流转,暗示了岁月的变迁。最后两句“今日送君江上去,自怜犹作未归人”直抒胸臆,表达了诗人对友人离去的依依不舍以及对自己境遇的感慨,情感真挚,意境深远。