五日命舟过游金山寺郡守林君追至遂开宴江天之阁移席观竞渡戏二首

· 尹台
羽旆参差拥岸筵,水嬉对竞暮潮边。 却怜鹤发挥杯日,犹记龙舟侍宴年。 云水三天周梵界,风帆万里迅归船。 追欢莫问前朝事,南北干戈化管弦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羽旆(yǔ pèi):羽毛装饰的旗帜。
  • 水嬉:水上娱乐活动。
  • 鹤发:白发,指年老。
  • 龙舟侍宴:指在龙舟上举行的宴会。
  • 三天:指天空。
  • 周梵界:环绕佛教圣地。
  • 风帆:船帆。
  • 干戈:战争的武器,代指战争。
  • 管弦:音乐,代指和平与欢乐。

翻译

五彩斑斓的旗帜参差排列,围绕着岸边的宴席,我们在暮色中的潮水旁观赏水上竞赛。回想起那些白发苍苍的日子,我还在挥杯畅饮,仿佛还记得那些年在龙舟上侍宴的时光。云水环绕着天空,风帆在万里之外迅速归来。追忆欢乐时,不要问及前朝的往事,南北的战乱已化为和平的乐章。

赏析

这首诗描绘了作者在金山寺附近观赏水上竞赛的场景,通过对往昔岁月的回忆,表达了对和平与欢乐的向往。诗中“羽旆参差”、“水嬉对竞”等词句生动描绘了热闹的场面,而“鹤发”、“龙舟侍宴”则勾起了对过去的怀念。最后两句“追欢莫问前朝事,南北干戈化管弦”巧妙地将战争与和平对比,传达了对和平时代的珍视和对战争的淡忘。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚。

尹台

明吉安府永新人,字崇基,号洞山先生。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业,所奖拔多为名士。旋还任修撰,专理诰敕。忤仇鸾,几得罪,会鸾先被杀,乃已。严嵩欲结为姻好,拒之,遂有怨。出为南京祭酒,将行,劝嵩勿害杨继盛。历官为南京礼部尚书。留意理学,其学不傍门户,能密自体验。有《洞农堂集》。 ► 512篇诗文