(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 危槛:高耸的栏杆。
- 冥濛:模糊不清的样子。
- 二仪:指天地。
- 漭荡:浩渺无边。
- 七泽:指洞庭湖及其周边的湖泊。
- 元气:指宇宙间的原始能量。
- 绮宴:华丽的宴会。
- 龙女宅:传说中龙女的居所。
- 瑶弦:指美妙的音乐,瑶琴的弦。
- 帝妃宫:指天上的宫殿,帝王的妃子所居。
- 酒阑:酒宴结束。
- 君山:洞庭湖中的一座山。
- 髣髴:仿佛,似乎。
- 仙鬟:仙女的发髻。
- 亸:下垂的样子。
翻译
我高高倚靠在栏杆上,感受着万里长风,湖天之间飞雨映照着模糊不清的景象。 天地浩渺无边,长波之外,七泽湖泊在宇宙的原始能量中回旋流动。 华丽的宴会仿佛设在龙女的居所,美妙的音乐似乎来自天上的帝妃宫。 酒宴结束后,忽然看到君山出现在眼前,仿佛仙女的发髻垂挂在太空中。
赏析
这首作品描绘了在岳阳楼上俯瞰洞庭湖的壮丽景色,通过“危槛高凭”、“湖天飞雨”等意象,展现了湖光山色的宏伟与神秘。诗中“二仪漭荡”、“七泽回游”等句,运用了夸张和想象,表达了作者对自然景观的敬畏与赞美。后两句通过“绮宴”、“瑶弦”等词语,将宴会的华丽与音乐的美妙与神话传说相结合,增添了诗意的神秘色彩。结尾的“君山出”、“仙鬟亸太空”则巧妙地将现实与幻想交融,营造出一种超凡脱俗的艺术境界。
尹台
明吉安府永新人,字崇基,号洞山先生。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业,所奖拔多为名士。旋还任修撰,专理诰敕。忤仇鸾,几得罪,会鸾先被杀,乃已。严嵩欲结为姻好,拒之,遂有怨。出为南京祭酒,将行,劝嵩勿害杨继盛。历官为南京礼部尚书。留意理学,其学不傍门户,能密自体验。有《洞农堂集》。
► 512篇诗文
尹台的其他作品
- 《 有怀孙养吾旧友作 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 和托斋尚书雨忆浣花堂寓宿之作 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 寄刘州守报政归武定 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 得七峰符卿书并示往岁见忆之作叙感二首 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 少东锦衣灯会病不及赴次孙宗伯韵二首 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 开云楼望岳 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 正元前三日习仪朝天宫值雪二首 》 —— [ 明 ] 尹台
- 《 送大司马聂先生辞政南归用少师相公韵二首 》 —— [ 明 ] 尹台