所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉露:指晶莹的露水。
- 漙(tuán):凝聚。
- 清虚:指天空。
- 银云:形容云彩如银色。
- 拥:环绕。
- 明月:明亮的月亮。
- 空濛:形容景色朦胧不清。
- 白夜:指月光照亮的夜晚。
- 商声:秋天的声音,也指秋风。
- 桂子:桂花。
- 寒娥:指月宫中的嫦娥,这里比喻月亮。
- 孤洁:孤独而纯洁。
- 素琴:没有装饰的琴。
- 调急:指琴声急促。
- 弦应绝:指琴弦因急促的弹奏而即将断裂。
翻译
晶莹的露水凝聚在清朗的天空,银色的云彩环绕着明亮的月亮。朦胧的月光下,夜晚显得格外凉爽,远近都传来了秋风的声音。桂花在秋风中飘落,散发着香气,寒冷的嫦娥孤独而纯洁。不知谁家在弹奏没有装饰的琴,琴声急促,仿佛弦即将断裂。
赏析
这首诗描绘了二月夜晚的静谧与凄美。通过“玉露”、“银云”、“明月”等意象,诗人营造了一个空灵而清冷的夜空景象。诗中的“桂子落秋香”与“寒娥能孤洁”进一步以桂花和嫦娥的形象,表达了秋夜的孤寂与纯洁。结尾的“调急弦应绝”则通过琴声的急促,暗示了内心的激荡与不安,增添了诗歌的情感深度。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对秋夜的独特感受。
李德
明初广东番禺人,字仲修。洪武三年荐至京师,授洛阳长史,迁济南、西安二府幕,改广西义宁教谕,在职振兴文教。好为诗,晚年究洛闽之学。后人辑其诗,与黄哲、王佐、赵介为《广州四先生集》。
► 61篇诗文
李德的其他作品
相关推荐
- 《 高邮舟居对雪 》 —— [ 宋 ] 贺铸
- 《 十二月乐词 》 —— [ 元 ] 孟昉
- 《 旧有诵十二月吴江竹枝歌者戏效之得三首而止十一月廿三夜不寐因足成之诗成梦乘马上曲磴地名湖塘遇小儿杜姓者同行论处世之道甚悉 》 —— [ 明 ] 顾清
- 《 次韵徽州胡推官 旅中遇雪且约同登雨花台三首 其一 》 —— [ 宋 ] 周必大
- 《 和鲁漕春雨有感三首 》 —— [ 宋 ] 吴芾
- 《 腊月被檄下豫章至南安简曹 》 —— [ 宋 ] 曾丰
- 《 丁卯冬十二月留别妹皆令 》 —— [ 清 ] 黄媛贞
- 《 十二月十六日后殿朝谒 》 —— [ 宋 ] 孔武仲