送友人之章贡

章江几千里,泻出碧云间。 之子扁舟去,何时故国还。 烟波春思渺,岛屿夜天閒。 望望乘槎者,高风不可攀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 章江:即赣江,江西省最大的河流。
  • 之子:这个人,指友人。
  • 扁舟:小船。
  • 故国:指友人的家乡。
  • 烟波:烟雾笼罩的水面。
  • 岛屿:水中的小块陆地。
  • 夜天閒:夜晚的天空显得宁静而空旷。
  • 乘槎者:乘坐小船的人,这里指友人。
  • 高风:高尚的风范或品格。

翻译

章江蜿蜒几千里,碧绿的水流在云间流淌。 你乘坐小船离去,何时才能回到故乡。 烟雾弥漫的水面上,春天的思绪飘渺无边, 岛屿在夜空中显得宁静而空旷。 我望着你乘坐小船远去,你的高尚风范让人难以企及。

赏析

这首作品描绘了友人乘船离去的场景,通过章江、烟波、岛屿等自然元素,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围。诗中“之子扁舟去,何时故国还”表达了诗人对友人离别的不舍和对重逢的期盼。结尾的“望望乘槎者,高风不可攀”则赞美了友人的高尚品格,同时也流露出诗人对友人的敬仰之情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对离别的感慨。

周是修

明江西泰和人,名德,以字行。少孤力学,洪武末举明经,为霍丘县学训导,建文间为衡王府纪善,留京师,预翰林纂修。好荐士,屡陈国家大计。燕兵入京城,自经于应天府学尊经阁。尝辑古今忠节事为《观感录》。 ► 195篇诗文