述怀五十三首
至理无定在,一物一有之。
达士每豹变,愚夫独狐疑。
死生事所常,轮递何休时。
衰荣分所固,来往可前期。
不见东园花,灼灼方满枝。
转眼逐风散,零落已涂泥。
借问路行人,陆陆尔何为。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 至理:最根本的道理。
- 定在:固定的存在。
- 豹变:比喻人的态度、行为突然变得积极或彻底改变。
- 狐疑:犹豫不决,疑虑重重。
- 轮递:循环往复。
- 休时:停止的时刻。
- 衰荣:兴衰荣辱。
- 前期:预先的约定或安排。
- 灼灼:形容花朵鲜艳明亮。
- 涂泥:泥泞的路面。
- 陆陆:形容人行走的样子。
翻译
最根本的道理并没有固定的存在,每一件事物都有它自己的体现。明智的人常常能够迅速改变,而愚笨的人却总是犹豫不决。生死是世间常态,循环往复永无止境。兴衰荣辱本是固有的命运,来去之间或许可以预见。你看不见东园里的花,它们刚刚鲜艳地开满枝头。转眼间就被风吹散,零落在泥泞之中。请问路上的行人,你们这样匆匆忙忙又是为了什么?
赏析
这首诗通过对生死、兴衰的描绘,表达了世事无常、人生易变的哲理。诗中,“至理无定在,一物一有之”指出了道理的普遍性和具体性,而“达士每豹变,愚夫独狐疑”则对比了智者和愚者的不同态度。后文通过东园花的盛开与凋零,进一步以自然景象喻示人生的无常和变迁。结尾的提问“陆陆尔何为”则引发了对于人生目的和意义的深思。整首诗语言简练,意境深远,富有哲理性和启发性。