起晦钟文学有诗呈国子萧先生倚歌和赠
一从棹雪剡溪归,五载怀贤思不违。
耽酒每闻陶靖节,看诗长慕谢玄晖。
延津佩剑愁龙化,洛浦吹笙想凤飞。
休用六韬穷术数,且将三易尽精微。
骅骝出路增时价,美璞藏山耿夜辉。
桂岭陇高鱼度阻,楚天云远雁来稀。
郊居晚雨深萝薜,洞府秋风老蕨薇。
割席管宁原自负,卜邻王翰愿相依。
频年异县伤离别,何许连床听发挥。
稍待约同黄礼辈,再随流水觅岩扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 棹雪:指乘船在雪中行进。
- 剡溪:地名,在今浙江省。
- 陶靖节:即陶渊明,东晋时期的著名诗人。
- 谢玄晖:即谢灵运,东晋时期的文学家。
- 延津佩剑:延津,地名,佩剑指佩戴的剑,此处可能指剑的传说或象征意义。
- 洛浦吹笙:洛浦,地名,吹笙指吹奏笙,此处可能指笙的音乐或象征意义。
- 六韬:古代兵书,共六卷,传说为姜太公所作。
- 三易:指《易经》的三种版本,即《周易》、《连山易》、《归藏易》。
- 骅骝:古代良马名。
- 美璞:未经雕琢的玉石。
- 桂岭:地名,可能指岭南地区。
- 鱼度:指鱼跃过障碍。
- 楚天:楚地的天空,泛指南方。
- 萝薜:植物名,此处可能指野生的植物。
- 洞府:指山洞或隐居的地方。
- 蕨薇:植物名,古代常用来指代野菜。
- 割席:指断绝关系。
- 管宁:东汉时期的隐士。
- 卜邻:选择邻居。
- 王翰:唐代诗人。
- 黄礼:人名,具体不详。
- 岩扉:山岩中的门户,指隐居的地方。
翻译
自从乘船在雪中的剡溪归来,五年来我一直思念着贤人,心中不曾忘怀。我常常沉醉于酒,敬仰陶渊明的风范,也常常阅读谢灵运的诗篇。延津的佩剑让我忧愁,仿佛龙已化去,洛浦的笙声让我想象凤凰飞翔。我不再研究《六韬》来探求术数,而是将《易经》的三种版本研究透彻。良马在路上增加了价值,美玉藏在山中,夜晚依然闪耀。桂岭高耸,鱼儿难以跃过,楚地的天空遥远,雁儿稀少。郊外的居所在晚雨中被藤蔓覆盖,山洞中的秋风使蕨薇老去。我自负如同管宁割席,希望能与王翰为邻。多年来我在异乡伤感离别,何时才能与兄弟连床听笙。稍等片刻,我将约同黄礼等人,再次沿着流水寻找隐居的山门。
赏析
这首诗表达了诗人对过去贤人的怀念和对隐居生活的向往。诗中通过对陶渊明、谢灵运的敬仰,以及对延津佩剑、洛浦吹笙的想象,展现了诗人对高尚品质和美好生活的追求。同时,诗中也透露出对现实生活的无奈和对离别的伤感,表达了诗人希望找到一个安静的隐居之地,与志同道合的人共同生活的愿望。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的人生感悟。