留别陈敬夫

· 贝琼
天低海上山如黛,雪尽淮南柳未黄。 浩荡春光还自好,飞腾暮景为谁忙。 膏车秣马归应急,把酒论诗乐未央。 明发匆匆又南北,有书时托塞鸿将。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (dài):青黑色的颜料,古代女子用来画眉。
  • 膏车:给车轴上油,准备出发。
  • 秣马:喂马,准备出发。
  • 未央:未尽,未已。
  • 塞鸿:塞外的鸿雁,常用来比喻书信。

翻译

海上的山峰在天边显得青黑如黛,淮南的柳树在雪后还未泛黄。 浩荡的春光依然美好,但飞逝的暮色又是为了谁而忙碌呢? 给车轴上油,喂饱马匹,急着归去,把酒论诗,乐趣无穷。 明早匆匆又要各奔南北,有书信时请托塞外的鸿雁传递。

赏析

这首诗描绘了诗人离别时的深情与对自然景色的感慨。诗中,“天低海上山如黛,雪尽淮南柳未黄”以细腻的笔触勾勒出海上山峦的青黑与淮南柳树的嫩绿,形成鲜明对比,展现了春天的生机与离别的哀愁。后两句“浩荡春光还自好,飞腾暮景为谁忙”则抒发了对时光流逝的无奈与对友人的不舍。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对离别的感慨。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文