槜李郭宗夏兄弟五人友爱尤笃后值兵变东西散处宗夏思之为作五雁图赋诗

· 贝琼
五雁何翩翩,饮啄同清池。 失路在中道,饥寒不相知。 昔为八龙聚,今作四鸟离。 惊飙广漠至,十月百草衰。 天高羽翮短,苦受胡鹰欺。 上林岂不广,念汝归何时。 管蔡兴流言,坐使君臣疑。 京城死大叔,寤生手刃之。 淮南歌尺布,千岁有馀悲。 东阿苦不容,七步咏然箕。 骨肉成虎狼,所争毫与釐。 我观五雁图,为继鹡鸰诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 槜李:地名,今浙江嘉兴。
  • 郭宗夏:人名,具体不详。
  • 五雁:比喻郭宗夏的五个兄弟。
  • 翩翩:形容飞翔的样子。
  • 失路:迷路。
  • 八龙:比喻兄弟众多且和睦。
  • 四鸟离:比喻兄弟分散。
  • 惊飙:突然而来的狂风。
  • 羽翮:翅膀。
  • 上林:皇家园林,这里比喻广阔的天地。
  • 管蔡:古代人物,因叛乱被杀,这里比喻兄弟间的猜疑和冲突。
  • 京城死大叔:指春秋时期郑国的大叔段被其兄郑庄公所杀。
  • 寤生:郑庄公的名字。
  • 淮南歌尺布:淮南王刘安因谋反而被杀,其弟刘赐被封为淮南王,这里比喻兄弟间的悲剧。
  • 东阿苦不容:指曹植被其兄曹丕所忌,七步成诗的故事。
  • 七步咏然箕:曹植七步成诗的故事,诗中有“煮豆燃豆萁”之句。
  • 骨肉成虎狼:比喻亲人间的残酷相争。
  • 鹡鸰:鸟名,常用来比喻兄弟。

翻译

五只雁儿飞翔自如,共同在清澈的池边觅食。 中途迷路,饥寒交迫却彼此不知。 昔日兄弟众多如八龙,如今却如四鸟分散。 突如其来的狂风席卷而来,十月里百草凋零。 天空高远,翅膀显得短小,苦于被胡鹰欺凌。 上林虽广,却不知你们何时能归来。 管蔡的流言蜚语,使得君臣间产生猜疑。 京城中大叔段被杀,郑庄公亲手为之。 淮南王的悲剧,千年来仍有余悲。 东阿的曹植苦于不被容纳,七步之内吟出“煮豆燃豆萁”。 骨肉之间竟成了虎狼,所争的不过是毫厘之差。 我看着这幅五雁图,感慨地续写了鹡鸰诗。

赏析

这首作品通过五雁的比喻,深刻描绘了兄弟间的分离与思念。诗中运用了丰富的历史典故,如管蔡、京城死大叔、淮南歌尺布等,来强调兄弟间可能出现的猜疑和悲剧,以及骨肉相争的残酷。通过对五雁图的描绘,诗人表达了对兄弟情深的珍视和对分散的无奈,同时也反映了人世间的无常和悲欢离合。整首诗情感深沉,语言凝练,意境深远,是对兄弟情谊深刻而感人的写照。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文