题松鶮山居图

· 贝琼
仙客卢敖东海头,好山百转接丹邱。 开田种玉一千顷,闭户读书三十秋。 云气上天如白鹤,茯苓入地化青牛。 年来浪迹吴淞道,梦里猿声忆旧游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卢敖:古代传说中的仙人名。
  • 丹邱:神话中的神仙之地,常指仙境。
  • 茯苓:一种中药材,这里可能指其形状或传说中的变化。
  • 吴淞:地名,今上海一带。

翻译

仙人卢敖居住在东海之滨,那里有百转千回的美丽山峦与仙境相连。他在那里开垦了一千顷田地种植玉石,闭门不出,专心读书已有三十个春秋。云气升腾至天空,宛如白鹤飞翔,茯苓深入地下,仿佛化作了青牛。近年来,我漂泊在吴淞道上,梦中常常回想起那里的猿声,怀念旧日的游历。

赏析

这首作品描绘了仙人卢敖在东海之滨的隐居生活,通过丰富的意象展现了仙境般的景致和仙人的超凡脱俗。诗中“开田种玉”、“闭户读书”体现了卢敖的宁静与高洁,而“云气上天如白鹤”、“茯苓入地化青牛”则增添了神秘与奇幻色彩。结尾处的“梦里猿声忆旧游”则表达了诗人对过往游历的深切怀念,整首诗语言优美,意境深远,充满了仙风道骨的韵味。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文