(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 云台观:位于中国某地的一座道观。
- 玉泉湄:玉泉,指清澈的泉水;湄,水边。
- 翠削三峰:形容三座山峰如同被翠绿的刀削过一样。
- 窗里山光:从窗户中看到的山色。
- 醮辰:举行道教仪式的日子。
- 绛节:红色的仪仗。
- 群帝:指道教中的众神。
- 天路:通往天界的道路。
- 金童:道教中指侍奉神仙的童子。
- 凤螭:凤凰和螭龙,神话中的神兽。
- 扫门:指在道观中做杂务。
- 斸松石碍:斸(zhú),挖掘;松石,指松树下的石头;碍,阻碍。
- 白苓滋:白苓,一种药材;滋,生长。
翻译
云台观坐落在玉泉边,三座山峰翠绿如削,始终不变地对峙。 从窗户中时而能看到山光,傍晚时分,云气在墙壁上淋漓。 在举行道教仪式的日子,红色的仪仗朝向众神,天路上的金童引领着凤凰和螭龙。 那位白发苍苍的弟子,怜爱地扫着门前的尘土,挖掘松树下的石头,阻碍了白苓的生长。
赏析
这首作品描绘了云台观的静谧与神秘。通过“翠削三峰”和“窗里山光”等意象,展现了道观周围的自然美景。诗中“醮辰绛节”和“天路金童”等词句,体现了道教仪式的庄严与神圣。结尾处的“头白扫门”和“斸松石碍”则描绘了一位忠诚的弟子,他在平凡的劳作中,体现了对道观的深厚情感和对道教生活的执着追求。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对道教文化的敬仰和对自然美景的赞美。