(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 毒热:酷热。
- 兀兀:形容热得难受。
- 滞:停留。
- 梁城:地名,具体位置不详。
- 沙田:沙质的田地。
- 涸:干涸。
- 稂莠:杂草。
- 锄:除草。
- 年稔:丰收年。
- 盗贼:小偷和强盗。
- 家贫:家庭贫穷。
- 经营:操持,打理。
- 纷披:散乱的样子。
- 槛竹:窗前的竹子。
- 遮莫:尽管。
- 尊醪:美酒。
翻译
酷热的天气让人难受地停留在梁城,无法入睡,一直听着雨声直到天亮。沙质的田地容易干涸,全靠这场雨来滋润,虽然杂草已经被除掉,但它们还是会重新生长。在丰收的年份,不需要担心盗贼,家庭虽然贫穷,但也不用操心打理。窗前的竹子散乱地欢迎我,尽管我自斟自饮,美酒也自动倾泻。
赏析
这首作品描绘了在酷热中听雨至天明的情景,通过自然景象的描写,表达了对生活的感慨和对自然的依赖。诗中“沙田易涸应全赖,稂莠虽锄却更生”反映了农耕生活的艰辛与自然的循环不息。后两句则透露出一种随遇而安、知足常乐的生活态度,尽管家贫,但在丰收之年,可以暂时放下生活的重担,享受片刻的宁静与自在。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻理解和豁达情怀。