夏行人赍太皇太后哀诏过此以病淹于郊馆獛为作诗

野馆春云剧暮阴,病臣哀诏此经临。 君亲敢谓三江远,涕泪悬知万国心。 风砌独花堪愤闷,雨檐双燕足清吟。 遐陬每引前星望,赖尔兼程布此音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jī):携带。
  • 哀诏:指太皇太后去世的诏书。
  • 病臣:生病的官员。
  • 三江:指江河,比喻距离遥远。
  • 涕泪:眼泪。
  • 风砌:风吹过的台阶。
  • 遐陬 (xiá zōu):偏远的地方。
  • 前星:指太子,未来的皇帝。
  • 兼程:加倍赶路。

翻译

春天,野外的馆舍被暮色中的云雾笼罩,生病的官员携带太皇太后的哀诏经过这里。 他不敢说君王的距离有三江那么远,但眼泪却代表了万国人民的心情。 风吹过台阶上的孤独花朵,让人感到愤懑和闷闷不乐,而雨檐下双飞的燕子则足以让人清吟。 在偏远的地方,人们总是引领着望向未来的太子,依赖他加倍赶路,传播这个消息。

赏析

这首诗描绘了春天野外馆舍的凄凉景象,通过病臣携带哀诏的形象,表达了深切的哀思和对国家的忧虑。诗中“君亲敢谓三江远,涕泪悬知万国心”一句,巧妙地将对君王的忠诚与对国家的忧虑结合在一起,展现了诗人的高尚情操。后两句通过对自然景物的描写,进一步抒发了内心的情感,展现了诗人对国家未来的深切关怀。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文