赠袁尔昌

我有龙泉剑,三年置匣中。 未曾试锋刃,无与辨雌雄。 子抱四方志,人称烈士风。 今朝脱相赠,风雨吼晴空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙泉剑:古代名剑,泛指宝剑。
  • :放置。
  • :剑匣,装剑的盒子。
  • 试锋刃:尝试使用剑的锋利部分。
  • 辨雌雄:分辨高低,这里指比试剑的优劣。
  • 四方志:指远大的志向。
  • 烈士风:烈士,指有志向、有气节的人;风,风格、气概。
  • 脱相赠:脱,取下;相赠,赠送。
  • :形容声音大。

翻译

我拥有一把龙泉宝剑,三年来一直放在剑匣中。 从未有机会试用它的锋利,没有对手来分辨它的优劣。 你怀抱着远大的志向,人们称赞你有烈士的气概。 今天我将这把剑赠送给你,愿它在晴空下如风雨般响亮。

赏析

这首作品通过龙泉剑的比喻,表达了诗人对袁尔昌的赞赏和期望。诗中,“龙泉剑”象征着力量和勇气,而“三年置匣中”则暗示了剑未被使用的遗憾。诗人通过“未曾试锋刃,无与辨雌雄”表达了对剑的珍视和对袁尔昌的期待,希望他能像这把剑一样,展现出自己的能力和价值。最后,诗人将剑赠予袁尔昌,寓意着将这份力量和勇气传递给他,希望他在未来的道路上能够勇往直前,成就一番事业。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情谊和美好祝愿。

李云龙

李云龙,字烟客。番禺人。少补诸生,负奇气,一时名士多严事之。绌于遇,以赀游国学,卒无成。走塞上,客东莞袁崇焕所。时崇焕总制三边,威名大震,云龙在幕参其谋。既而崇焕死,遂为僧,称二严和尚。明亡,不知所终。著有《雁水堂集》、《啸楼前后集》、《遗稿》、《别稿》行世。清同治《番禺县志》卷四二、清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。李云龙诗,以广东省立中山图书馆所藏民国手抄本《啸楼诗集》为底本,参校以广东省地方文献馆民国铅印本《啸楼集》及清温汝能《粤东诗海》。 ► 716篇诗文