泰和南行罗通政舟送

开船日午君俄至,逆水开尊得并船。 贪数岸花杯不记,巳冲江雨缆犹牵。 云山楚越相逢地,剑佩京华始识年。 感昔愿仍还省阁,顾今俱巳静风烟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 俄至:突然到来。
  • 逆水:逆流而上。
  • :古代盛酒的器具。
  • 岸花:岸边的花朵。
  • 杯不记:忘记了喝酒的次数。
  • :已经。
  • 江雨:江上的雨。
  • 缆犹牵:缆绳还在牵引。
  • 云山楚越:指楚地和越地的山川,泛指南方地区。
  • 剑佩京华:指在京城佩戴剑的时光,象征着在京城的岁月。
  • 感昔:感慨过去。
  • 还省阁:回到省城的官署。
  • 静风烟:平静的生活,没有纷扰。

翻译

在开船的正午时分,你突然到来,我们逆流而上,一起喝酒,船只并排而行。我贪恋数着岸边的花朵,忘记了喝酒的次数,已经遭遇江上的雨,缆绳还在牵引。在云山楚越之地我们相逢,在京城佩戴剑的时光我们初次相识。感慨过去的岁月,希望再次回到省城的官署,回顾现在,我们都已过上了平静的生活。

赏析

这首作品描绘了诗人与友人在江上行舟的情景,通过“逆水开尊”、“贪数岸花”等细节,展现了他们相聚的欢乐与自然的美丽。诗中“云山楚越相逢地,剑佩京华始识年”一句,巧妙地将相逢之地与相识之年的情感交织,表达了诗人对过去岁月的怀念。结尾的“感昔愿仍还省阁,顾今俱巳静风烟”则透露出诗人对平静生活的满足与对未来的期待。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文