(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒居:闲居。
- 寡营:少有经营,指生活清闲。
- 关塞:边关要塞。
- 西崦:西边的山。
- 防秋:指秋季的边防。
- 涧曲:山涧弯曲处。
- 忺(xiān):高兴,喜欢。
- 三驻:三次驻扎。
翻译
闲居无事,忽然想起边关要塞的游历,于是写下了七首诗。 西边的山上,有千户人家,秋季边防时有五百士兵驻守。 山势连绵,原本就通向边塞,山涧弯曲处,因此也成了军营。 静夜中能听到熊的争斗声,黄昏时分有人报告老虎出没。 昔日我曾高兴地游历此地,三次驻扎在白洋城。
赏析
这首作品描绘了作者在闲居时对边塞生活的回忆。诗中通过“西崦千家”、“防秋五百兵”等具体景象,展现了边塞的辽阔与军民的生活状态。后两句以“静夜闻熊斗,黄昏报虎行”生动地描绘了边塞的野性与危险,而“昔时忺历览,三驻白洋城”则表达了作者对那段经历的怀念与留恋。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种边塞特有的豪迈与苍凉。