(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 别墅:指在郊外或风景区建造的供休养用的园林住宅。
- 访僧:拜访僧人。
- 石床:用石头制成的床,这里指僧人打坐的地方。
- 风幡:佛教用语,指僧人讲经时用来引导听众注意的旗帜。
- 论罢:讨论结束。
- 楞严:佛教经典《楞严经》的简称,是佛教的重要经典之一。
- 第一章:指《楞严经》的开篇部分。
翻译
在郊外的别墅里,我拜访了一位僧人,我们坐在石床上讨论佛法。当讨论结束,太阳也渐渐升高,时间似乎变得漫长。这时,我听到了泉水的声音,它听起来不像是人间的语言,让我怀疑这是《楞严经》开篇所描述的境界。
赏析
这首诗描绘了诗人在别墅中与僧人讨论佛法的场景,通过“风幡论罢日初长”表达了讨论结束后时间的流逝感。最后两句“泉声不似人间语,疑是楞严第一章”巧妙地将自然之声与佛教经典联系起来,展现了诗人对佛法境界的向往和感悟。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对佛法的虔诚和对自然之美的赞叹。
李士淳
李士淳,号二何。程乡(今梅州)人。明神宗万历三十七年(一六〇九)解元,崇祯元年(一六二八年)进士。授山西翼城知县,调曲沃知县。十一年(一六三八年)以卓异召入对策,授翰林院编修,任东宫讲读。十六年任会试同考官。晚年归隐灵光寺三柏轩。著有《三柏轩集》、《古今文范》、《诗艺》等。清道光《广东通志》卷三〇五有传。
► 34篇诗文
李士淳的其他作品
- 《 阴那灵雨 》 —— [ 明 ] 李士淳
- 《 钓矶石 》 —— [ 明 ] 李士淳
- 《 己亥中秋偕社中诸子登元魁塔会被饮文昌阁笙歌备奏群英咸集赋以纪之 》 —— [ 明 ] 李士淳
- 《 程处士祠 》 —— [ 明 ] 李士淳
- 《 己亥中秋偕社中诸子登元魁塔会被饮文昌阁笙歌备奏群英咸集赋以纪之 》 —— [ 明 ] 李士淳
- 《 己亥中秋偕社中诸子登元魁塔会被饮文昌阁笙歌备奏群英咸集赋以纪之 》 —— [ 明 ] 李士淳
- 《 庚子偕大岁和尚与傅司马等重登元魁塔文昌阁再赋十律 》 —— [ 明 ] 李士淳
- 《 己亥中秋偕社中诸子登元魁塔会被饮文昌阁笙歌备奏群英咸集赋以纪之 》 —— [ 明 ] 李士淳