(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泊:停船靠岸。
- 桃花溪:地名,可能因溪边多桃花而得名。
- 水亭:建在水边的亭子。
- 春气:春天的气息。
- 芦岸:长满芦苇的岸边。
- 新月:月初的月亮,形状如弯钩。
- 花洲:长满花的地方,洲指水中的小块陆地。
- 海鹤:一种水鸟,常在海边或水边活动。
- 窥鱼:偷偷观察鱼,准备捕食。
- 沙鸥:一种水鸟,常在沙滩或水边活动。
- 傍母游:依偎在母亲身边游泳。
- 桃源:传说中的理想国,比喻隐居或理想的居住地。
- 木兰舟:用木兰树制作的船,泛指船。
翻译
夜晚,溪上的雨刚刚停歇,我停船在桃花溪边。 水边的亭子里,春天的气息在流动。 几座山峰从芦苇丛生的岸边显露出来, 新月照亮了长满花的小岛。 海边的鹤偷偷观察着水中的鱼,准备捕食, 沙滩上的鸥鸟依偎在母亲身边游泳。 如果有人问起我的家在哪里, 我会说,我的家就在那木兰舟上。
赏析
这首作品描绘了雨后桃花溪的宁静美景,通过细腻的自然描写,展现了春天的生机与和谐。诗中“溪雨晚初歇”一句,即勾勒出一幅雨后初晴的清新画面,而“水亭春气流”则进一步以春天的气息为背景,增添了诗意。后两句通过对自然景物的精细刻画,如“数峰出芦岸”和“新月照花洲”,展现了自然的静谧与美丽。最后两句则巧妙地融入了诗人的隐逸情怀,以“桃源人借问,家在木兰舟”表达了对隐居生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和宁静生活的热爱与追求。
李云龙
李云龙,字烟客。番禺人。少补诸生,负奇气,一时名士多严事之。绌于遇,以赀游国学,卒无成。走塞上,客东莞袁崇焕所。时崇焕总制三边,威名大震,云龙在幕参其谋。既而崇焕死,遂为僧,称二严和尚。明亡,不知所终。著有《雁水堂集》、《啸楼前后集》、《遗稿》、《别稿》行世。清同治《番禺县志》卷四二、清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。李云龙诗,以广东省立中山图书馆所藏民国手抄本《啸楼诗集》为底本,参校以广东省地方文献馆民国铅印本《啸楼集》及清温汝能《粤东诗海》。
► 716篇诗文
李云龙的其他作品
- 《 邓玄度观察席上分赋得宝剑篇 》 —— [ 明 ] 李云龙
- 《 至日同邓玄度林垂之陈来献梁伯阇袁楚生诸公集周彦昆龙洲草堂 》 —— [ 明 ] 李云龙
- 《 梅花六咏 》 —— [ 明 ] 李云龙
- 《 斐园杂咏十一首恬远楼 》 —— [ 明 ] 李云龙
- 《 和邓玄度少参楼居诗次韵 》 —— [ 明 ] 李云龙
- 《 午日阮集之招同计无不璩山甫叶开美潘次鲁徐介白林六长方圣羽徐介夫集警园次韵 》 —— [ 明 ] 李云龙
- 《 送汪仲嘉还新都 》 —— [ 明 ] 李云龙
- 《 梁明府茅冈杂咏香茅宇 》 —— [ 明 ] 李云龙