骊山

绣岭花仍绣,汤泉满故宫。 禁池人自浴,新月古应同。 玉殿兴亡后,青山涕泪中。 千岩歌吹入,犹想翠华东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 骊山:位于陕西省西安市临潼区,是中国著名的风景名胜区,以温泉和秦始皇陵闻名。
  • 绣岭:指骊山,因其山势秀丽如绣,故称。
  • 汤泉:即温泉,骊山以温泉著称。
  • 故宫:指秦始皇的宫殿遗址。
  • 禁池:指皇家专用的温泉池。
  • 新月:指初月,这里可能指月亮的形状或月光。
  • 古应同:意指古代的月亮和现在的月亮应该是相同的。
  • 玉殿:指皇宫中的宫殿,这里特指秦始皇的宫殿。
  • 兴亡:指国家的兴盛和衰亡。
  • 青山:指骊山。
  • 涕泪:眼泪。
  • 千岩:指骊山的众多山峰。
  • 歌吹:歌声和乐声。
  • 犹想:仍然想象。
  • 翠华:指皇帝的仪仗,这里可能指秦始皇的威仪。

翻译

骊山的绣岭依旧繁花似锦,温泉依旧在古老的宫殿中涌流。 皇家专用的温泉池中,人们自行沐浴,新月的形状古今应是相同的。 玉殿见证了无数的兴亡,而青山依旧在,见证着历史的变迁,让人不禁泪流。 千岩之间回荡着歌声和乐声,我仍然想象着秦始皇的威仪。

赏析

这首作品通过对骊山自然景观和历史遗迹的描绘,表达了诗人对历史变迁的感慨和对往昔辉煌的怀念。诗中“绣岭花仍绣,汤泉满故宫”描绘了骊山的自然美景和历史遗迹的现状,而“玉殿兴亡后,青山涕泪中”则抒发了对历史兴衰的深沉感慨。最后两句“千岩歌吹入,犹想翠华东”则通过想象,表达了对秦始皇时代辉煌的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,是一首优秀的怀古诗。

李梦阳

李梦阳

明陕西庆阳人,徙居开封,字献吉,自号空同子。生于成化八年十二月中。弘治六年进士,授户部主事。武宗时,为尚书韩文草奏疏,弹劾宦官刘瑾等,下狱免归。瑾诛,起为江西提学副使,倚恃气节,陵轹台长,夺职。家居二十年而卒。尝谓汉后无文,唐后无诗,以复古为己任。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思号十才子。又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相号七才子,是为前七子。梦阳己作,诗宗杜甫,颇狂放可喜,文则诘屈警牙,殊少精彩,时人则视为宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文