(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晓发:早晨出发。
- 河阳:古地名,今河南省孟州市。
- 古渡头:古老的渡口。
- 棹歌:船夫划船时唱的歌。
- 黄流:指黄河。
- 柁公:掌舵的人。
- 风帆:船上的帆,利用风力推动船只前进。
- 水手:船上的工作人员。
- 竹缆:用竹子制成的绳索。
- 神禹:即大禹,中国古代传说中的治水英雄。
- 伟绩:伟大的功绩。
- 洪涛:巨大的波涛。
- 界:分界,这里指黄河作为中州(中原地区)的自然界线。
- 中州:指中原地区,古代中国的中心地带。
- 邙山:山名,位于河南省洛阳市北。
- 冢墓:坟墓。
翻译
早晨从河阳的古渡口出发,在船夫的歌声中穿越黄河。掌舵的人已经收起风帆坐下,水手们还在牵引着竹缆让船只前行。大禹治水的伟大功绩万年流传,黄河的千里洪涛划分了中原大地。南行却要经过邙山,那里衰草寒烟,坟墓密布。
赏析
这首作品描绘了诗人早晨从河阳古渡口出发,乘船过黄河的情景。诗中通过“棹歌声里过黄流”等句,生动地展现了船行的动态和黄河的壮阔。后两句则通过提及大禹的伟绩和黄河作为中州界线的象征,表达了对历史和自然的敬畏。结尾的“南来却上邙山道,衰草寒烟冢墓稠”则带有一种沧桑和哀愁,反映了诗人对过往历史的感慨和对生命无常的沉思。