秦淮次韵

秦淮南尽石头城,淮上帆樯半为名。 秋浦蓼风歌旅况,春波萍月棹残更。 数行白雁沙边落,一抺青山岸上横。 自是名川多涝集,滔滔终古见澄清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秦淮:南京的一条著名河流,流经南京市区。
  • 次韵:依照原诗的韵脚作诗。
  • 石头城:南京的古称,也指南京城。
  • 帆樯:帆船的桅杆,这里指船只。
  • 秋浦:秋天的水边。
  • 蓼风:蓼草在风中摇曳的样子。
  • 旅况:旅途中的情景。
  • 春波:春天的水波。
  • 萍月:浮萍上的月光。
  • :划船的桨。
  • 残更:深夜,更深人静之时。
  • 白雁:白色的雁,常用来象征秋天的到来。
  • 一抺:一片,一抹。
  • 涝集:聚集,汇集。
  • 滔滔:水流不断的样子。
  • 终古:自古以来。
  • 澄清:清澈,明净。

翻译

秦淮河从南京城南流过,河上的船只多是为了名声而来。秋天的水边,蓼草随风摇曳,旅人在此歌唱旅途的情景;春天的水波上,浮萍映着月光,船只在深夜划行。沙滩边,白色的雁群落下,岸上横卧着一片青山。这里自古以来就是名川,虽然水流滔滔,但终归清澈见底。

赏析

这首诗描绘了秦淮河的秋景与春色,通过“秋浦蓼风”与“春波萍月”的对比,展现了不同季节的河畔风光。诗中“白雁沙边落,一抺青山岸上横”以生动的画面感,传达了自然的宁静与和谐。结尾“滔滔终古见澄清”则寓意着历史的沉淀与清澈,表达了诗人对秦淮河悠久历史与清澈水质的赞美。

李贤(原德)

明河南邓州人,字原德。宣德八年进士。授验封主事。少师杨士奇欲一见,贤竟不往。正统时为文选郎中,从英宗北征,师覆脱还。景泰初拜兵部侍郎,转户部,又转吏部。英宗复位,入直文渊阁,预机务。旋进尚书。曹钦叔侄反时,几被杀害。宪宗立,进少保,华盖殿大学士。以惜人才开贤路为急务,名臣多所识拔。卒谥文达。曾奉敕编《大明一统志》,有《古穰集》、《天顺日录》。 ► 326篇诗文