(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 腊日:农历十二月初八,古代祭祀祖先和神灵的日子。
- 烟光薄:烟雾稀薄,形容天气寒冷,烟雾不易聚集。
- 朔气:北方的寒气。
- 岁登:年岁丰收。
- 蜡祭:古代年终祭祀的一种,用以感谢神灵和祖先的恩赐。
- 醵(jù):集资,这里指村民们共同出资酿酒。
- 村翁:村中的老人。
- 长陌:长长的道路。
- 枯桑:枯萎的桑树。
- 赛鼓:比赛敲鼓,这里指村民们庆祝丰收的活动。
翻译
腊日的烟雾稀薄,郊外的园林中北风凛冽。 年岁丰收,村民们共同出资酿酒,举行蜡祭。 积雪覆盖了长长的道路,枯萎的桑树在风中摇曳。 每个村庄都传来庆祝的鼓声,一年就这样结束了。
赏析
这首作品描绘了腊日时节的乡村景象,通过“烟光薄”、“朔气空”等词语传达了寒冷的气氛,而“岁登通蜡祭”、“酒熟醵村翁”则展现了村民们庆祝丰收的喜悦。诗中“积雪连长陌,枯桑起大风”以景寓情,既描绘了冬日的凄凉,也隐喻了岁月的流逝。最后,“村村闻赛鼓,又了一年中”以鼓声作为一年结束的标志,表达了时间的循环和生活的节奏。整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景象的描绘,反映了乡村生活的宁静与和谐。