(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 屈指:弯着手指头计算。
- 途程:路途的距离。
- 遥知:远远地预知。
- 霜降:二十四节气之一,表示天气开始变冷,出现霜冻。
- 行李:行旅,指外出的人。
- 边营:边疆的军营。
翻译
自从你离开以后,我弯着手指头计算你的路程。 远远地预知,在霜降之后,你将抵达边疆的军营。
赏析
这首诗表达了诗人对远行人的深切思念和关切。通过“屈指算途程”和“遥知霜降后”,诗人细腻地描绘了自己对离人行程的牵挂,以及对边疆寒冷环境的担忧。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对远方亲人的深情厚意。
李贤(原德)
明河南邓州人,字原德。宣德八年进士。授验封主事。少师杨士奇欲一见,贤竟不往。正统时为文选郎中,从英宗北征,师覆脱还。景泰初拜兵部侍郎,转户部,又转吏部。英宗复位,入直文渊阁,预机务。旋进尚书。曹钦叔侄反时,几被杀害。宪宗立,进少保,华盖殿大学士。以惜人才开贤路为急务,名臣多所识拔。卒谥文达。曾奉敕编《大明一统志》,有《古穰集》、《天顺日录》。
► 326篇诗文
李贤(原德)的其他作品
- 《 芦沟晓月 其四 南囿秋风 》 —— [ 明 ] 李贤(原德)
- 《 再和人韵 》 —— [ 明 ] 李贤(原德)
- 《 栎山雨 》 —— [ 明 ] 李贤(原德)
- 《 和陶诗 五月旦作和戴主簿 》 —— [ 明 ] 李贤(原德)
- 《 和陶诗读山海经十三首其一 》 —— [ 明 ] 李贤(原德)
- 《 和陶诗己酉岁九月九日 》 —— [ 明 ] 李贤(原德)
- 《 和陶诗饮酒诗二十首其一 》 —— [ 明 ] 李贤(原德)
- 《 再和人韵 》 —— [ 明 ] 李贤(原德)