春女行
紫台穹跨连绿波,红轩铪匝垂纤罗。中有一人金作面,隔幌玲珑遥可见。
忽闻黄鸟鸣且悲,镜边含笑著春衣。罗袖婵娟似无力,行拾落花比容色。
落花一度无再春,人生作乐须及辰。君不见楚王台上红颜子,今日皆成狐兔尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 紫台:紫色的楼台,这里指华美的宫殿。
- 穹跨:高高地横跨。
- 连绿波:与绿色的水波相连。
- 红轩:红色的走廊或窗户。
- 铪匝:环绕的样子。
- 垂纤罗:悬挂着细薄的丝绸。
- 金作面:形容面容如金般光彩照人。
- 隔幌:隔着窗帘。
- 玲珑:形容女子体态轻盈、姿态优美。
- 黄鸟:黄莺。
- 镜边:镜子旁边。
- 著春衣:穿着春天的衣服。
- 罗袖婵娟:形容女子的衣袖轻盈飘逸,姿态柔美。
- 行拾落花:行走时捡起落花。
- 比容色:比较容貌。
- 无再春:不会再有春天,指落花不会再次盛开。
- 及辰:及时,把握时机。
- 楚王台:楚王的宫殿或高台。
- 红颜子:年轻貌美的女子。
- 狐兔尘:指荒凉之地,比喻人去楼空,繁华不再。
翻译
华美的宫殿高高地横跨在碧绿的水波之上,红色的走廊环绕着,悬挂着细薄的丝绸。宫中有一位女子,面容如金般光彩照人,隔着窗帘隐约可见她轻盈优美的姿态。 忽然听到黄莺的鸣叫,声音中带着悲伤,她站在镜子旁,穿着春天的衣服,脸上带着微笑。她的衣袖轻盈飘逸,仿佛无力,行走时捡起落花,与自己的容貌相比较。 落花一旦凋谢,就不会再有春天,人生中应当及时行乐。你难道没看见楚王宫殿上的那些美丽女子,如今都已化为尘土,荒凉如狐兔出没之地。
赏析
这首诗描绘了一位宫中女子的形象,通过华丽的宫殿背景和女子的细腻动作,展现了她的美丽与哀愁。诗中“紫台穹跨连绿波”等句,以色彩鲜明、形象生动的语言,勾勒出一幅宫廷春景图。后段通过“落花一度无再春”的比喻,表达了人生短暂、应及时行乐的哲理,同时“楚王台上红颜子,今日皆成狐兔尘”则深刻反映了世事无常、繁华易逝的哀思。整首诗语言优美,意境深远,情感丰富,是一首优秀的唐诗作品。