(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白人:指皮肤白皙的人。
- 著:穿。
- 紫衣裳:紫色的衣服。
- 冠子:古代男子束发的头饰。
- 梳头:梳理头发。
- 双眼长:形容眼睛细长。
- 新睡:刚睡醒。
- 思旧梦:回忆过去的梦境。
- 见人:遇见他人。
- 忘却:忘记。
- 道胜常:道别时常说的客套话,意为“祝你好运”或“祝你安康”。
翻译
皮肤白皙的人适合穿上紫色的衣裳,戴上冠子梳理头发,双眼显得细长。 刚睡醒时,思绪飘向了回忆中的旧梦,遇见他人时却忘记了说“祝你安康”。
赏析
这首作品描绘了一个刚睡醒的人的情景,通过“白人宜著紫衣裳”和“冠子梳头双眼长”的描写,展现了人物的外貌特征和服饰风格。后两句“新睡起来思旧梦,见人忘却道胜常”则表达了人物内心的情感波动,既有着对过去梦境的怀念,也有着因刚睡醒而心神不定的状态。整首诗语言简练,意境朦胧,给人以美的享受。