客自江南话过亡友朱司议故宅

· 包佶
交臂多相共,风流忆此人。 海翻移里巷,书蠹积埃尘。 奉佛栖禅久,辞官上疏频。 故来分半宅,惟是旧交亲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 交臂:指朋友。
  • 风流:这里指才华横溢,有风采。
  • 海翻:比喻社会变迁剧烈。
  • 里巷:街巷,这里指居住的地方。
  • 书蠹:指书籍因久未翻阅而积满灰尘和虫蛀。
  • 埃尘:灰尘。
  • 奉佛栖禅:指信仰佛教,长期修行禅定。
  • 辞官:辞去官职。
  • 上疏:向皇帝上书表达意见或请求。
  • :频繁。
  • 分半宅:分享一半的住宅。
  • 旧交亲:老朋友,亲近的人。

翻译

朋友们常常聚在一起,回忆起这位才华横溢的人。社会变迁剧烈,他的居住地也已改变,书籍因久未翻阅而积满了灰尘和虫蛀。他长期信仰佛教,修行禅定,频繁地辞去官职并向皇帝上书。因此,我来分享他一半的住宅,因为我们是老朋友,亲近的人。

赏析

这首诗是包佶对已故友人朱司议的怀念之作。诗中,“交臂多相共”展现了他们深厚的友情,“风流忆此人”则表达了对朱司议才华的赞赏。通过“海翻移里巷,书蠹积埃尘”的描写,反映了社会的变迁和朱司议生前的生活状态。后两句则突出了朱司议的信仰和政治态度,以及诗人对他的深厚情感。整首诗语言简练,情感真挚,表达了对故友的深切怀念和对其生平的敬仰。

包佶

唐润州延陵人,一说湖州人,字幼正。包融子。玄宗天宝六年进士。累官至秘书监。与韩洄、元琇、李衡等皆出于刘晏门下。德宗贞元以后,相继掌天下财利。历汴东两税使,诸道盐铁等使,迁刑部侍郎、太常少卿,拜谏议大夫、御史中丞。工诗。与兄包何齐名,时称二包,又与父、兄号三包。有诗集。 ► 36篇诗文