(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 擘(bāi):拉开。
- 雕弧:雕刻精美的弓。
- 虏骑:敌人的骑兵。
- 千重:形容敌军众多。
- 偏坐:侧身坐着。
- 金鞍:装饰华丽的马鞍。
- 调白羽:调整箭矢,白羽指箭尾的羽毛。
- 五单于:古代匈奴称其君主为单于,这里泛指敌军首领。
翻译
一个人能够同时拉开两张雕刻精美的弓,面对敌人的千军万马,感觉就像没有一样。侧身坐在装饰华丽的马鞍上,调整好箭矢,纷纷射杀敌军的首领。
赏析
这首诗描绘了一位英勇的少年战士,在战场上展现出超凡的武艺和勇气。诗中“一身能擘两雕弧”展现了少年的力量和技巧,“虏骑千重只似无”则表现了他面对强敌时的从容和无畏。后两句通过“偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于”进一步描绘了少年在战场上的英姿,以及他精准的箭术和对敌人的致命打击。整首诗语言简练,意境开阔,充满了对少年英雄的赞美之情。