晦日游大理韦卿城南别业四声依次用各六韵
高馆临澄陂,旷然荡心目。
淡荡动云天,玲珑映墟曲。
鹊巢结空林,雉雊响幽谷。
应接无闲暇,徘徊以踯躅。
纡组上春堤,侧弁倚乔木。
弦望忽已晦,后期洲应绿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晦日:农历每月的最后一天。
- 大理:官职名,指大理寺卿。
- 韦卿:指韦姓的大理寺卿。
- 城南别业:城南的别墅。
- 澄陂:清澈的池塘。
- 旷然:心胸开阔的样子。
- 荡心目:使人心旷神怡。
- 淡荡:形容水面波光粼粼。
- 玲珑:形容景物精致透亮。
- 墟曲:村落曲折处。
- 鹊巢:喜鹊的巢。
- 结空林:筑在空旷的林中。
- 雉雊(zhì gòu):野鸡的叫声。
- 幽谷:深邃的山谷。
- 应接:接待,这里指观赏景物。
- 闲暇:空闲时间。
- 徘徊:来回走动。
- 踯躅(zhí zhú):犹豫不决,徘徊不前。
- 纡组:系着丝带,指穿着华丽的衣服。
- 侧弁:歪戴着帽子。
- 弦望:指月亮圆缺的变化,这里指时间的流逝。
- 后期:未来的日子。
- 洲应绿:洲上的草木应该会变绿。
翻译
高高的馆舍临近清澈的池塘,心胸开阔,令人心旷神怡。 波光粼粼的水面映照着云天,精致透亮的景物点缀着村落的曲折处。 喜鹊的巢筑在空旷的林中,野鸡的叫声在幽深的山谷回响。 观赏这些景物让我应接不暇,我在这里徘徊犹豫,不愿离去。 我穿着华丽的衣服走上春天的堤岸,歪戴着帽子倚靠在乔木旁。 时间的流逝如同月亮的圆缺,不知不觉已是月末,未来的日子里,洲上的草木应该会变绿吧。
赏析
这首作品描绘了诗人游历大理寺卿韦卿城南别业的所见所感。诗中,“高馆临澄陂”等句,以清新脱俗的笔触勾勒出一幅宁静而美丽的自然画卷,表达了诗人对自然的热爱和对闲适生活的向往。后半部分则通过“弦望忽已晦”等句,抒发了时光易逝、未来可期的感慨,体现了诗人对生活的深刻感悟和积极态度。