虞美人

宝檀金缕鸳鸯枕,绶带盘宫锦。夕阳低映小窗明,南园绿树语莺莺,梦难成。 玉炉香煖频添炷,满地飘轻絮。珠帘不卷度沈烟,庭前闲立画鞦韆,艳阳天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宝檀(bǎo tán):珍贵的檀木。
  • 金缕(jīn lǚ):金丝线。
  • 鸳鸯枕(yuān yāng zhěn):象征情侣或夫妻的枕头。
  • 绶带(shòu dài):古代用来系玉佩或官印的带子。
  • 宫锦(gōng jǐn):宫廷中使用的精美织锦。
  • 频添炷(pín tiān zhù):频繁地添加香料。
  • 轻絮(qīng xù):轻盈的柳絮。
  • 沈烟(chén yān):沉香燃烧产生的烟雾。
  • 画鞦韆(huà qiū qiān):装饰精美的秋千。

翻译

珍贵的檀木制成的鸳鸯枕,上面绣着金丝线,绶带盘绕在宫廷锦缎上。夕阳斜照,小窗透出微光,南园的绿树间,莺鸟轻语,但美梦难以成真。 玉炉中的香气温暖而频繁地添加香料,满地飘落着轻盈的柳絮。珠帘未卷,沉香烟雾缭绕,庭院前静静地立着装饰精美的秋千,正是艳阳高照的美好时光。

赏析

这首作品描绘了一个宁静而充满春意的庭院景象。通过精致的物品描写(如宝檀金缕鸳鸯枕、绶带盘宫锦)和自然景色的细腻刻画(如夕阳、绿树、莺语),表达了作者对美好生活的向往和对现实的不满。诗中“梦难成”一句,巧妙地透露出内心的无奈与渴望。整体上,诗歌语言优美,意境深远,展现了五代十国时期文人的细腻情感和对美好生活的追求。

毛文锡

毛文锡,,字平珪,唐末五代时高阳(今属河北)人,一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。 ► 32篇诗文