(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 欹枕:斜靠着枕头。欹(qī),倾斜。
- 吟行:边走边吟诗。
- 何营:何事,做什么。
- 故琴:旧琴,指作者的古琴。
- 新发生:新长出的头发,指年老。
- 潜夫:隐士,指作者自己。
- 孤云侣:比喻志同道合的朋友。
翻译
斜靠着枕头也能吟诗,边走边醉,躺下吟诗行走醉意更浓,还有什么事需要操心呢?虽然贫穷,但还有旧琴相伴;年纪渐长,只是新长出的白发。山鸟踩踏树枝,红果随之落下;家童引来钓鱼,白鱼受惊跳跃。我这个隐士自有志同道合的朋友,何必要让王侯知道我的姓名呢?
赏析
这首作品表达了诗人方干超然物外、淡泊名利的生活态度。诗中,“欹枕亦吟行亦醉”展现了诗人悠闲自在的生活状态,而“贫来犹有故琴在”则体现了诗人对物质生活的淡然。最后两句“潜夫自有孤云侣,可要王侯知姓名”更是直抒胸臆,表明诗人宁愿与志同道合的朋友为伴,也不愿为权贵所知。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了诗人高洁的情操和超脱的人生态度。

方干
方干为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。
方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(公元888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗三百七十馀篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗六卷三百四十八篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。
► 342篇诗文