送吴彦融赴举

· 方干
用心精至自无疑,千万人中似汝稀。 上国才将五字去,全家便待一枝归。 西陵柳路摇鞭尽,北固潮程挂席飞。 想见明年榜前事,当时分散著来衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 精至:极其精明。
  • 上国:指京城。
  • 五字:指五言诗,这里泛指诗文。
  • 一枝:指状元及第,古代科举考试中状元称为“一枝独秀”。
  • 西陵:地名,在今浙江省杭州市萧山区。
  • 北固:山名,在今江苏省镇江市。
  • 潮程:指乘船的行程。
  • 挂席:指扬帆起航。
  • 榜前事:指放榜前的事情,即考试结果公布前的情景。
  • 著来衣:指穿着来时的衣服,意指考试结束后回家。

翻译

你的用心极其精明,自然不会有人怀疑,千万人中像你这样的实在稀少。你带着京城学得的五言诗去应试,全家人都期待你能带回状元的荣耀。在西陵的柳树路上,你挥鞭驱马直至尽头;在北固山的潮水中,你扬帆起航,飞驰而去。想象明年放榜前的情景,那时我们分散开来,各自穿着来时的衣服。

赏析

这首诗是方干送别吴彦融赴京参加科举考试的作品。诗中,方干赞扬了吴彦融的才华和勤奋,预祝他能高中状元,全家共享荣耀。通过描绘吴彦融赴考的旅途景象,诗人表达了对朋友的深切期望和美好祝愿。诗的最后,方干想象了明年放榜时的情景,流露出对未来的憧憬和对友人的思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了唐代士人对科举考试的重视和对友情的珍视。

方干

方干

方干为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。 方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(公元888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗三百七十馀篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗六卷三百四十八篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。 ► 342篇诗文