送李秀才赴婺州招

· 皎然
山开江色上,孤赏去应迟。 绿水迎吴榜,秋风入楚词。 猿清独宿处,木落远行时。 见说东阳守,登楼为尔期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孤赏:独自欣赏。
  • 吴榜:吴地的船只。
  • 楚词:楚地的歌曲或文学作品。
  • 见说:听说。
  • 东阳守:东阳的官员。

翻译

山峦展开,江水的色彩映入眼帘,我独自欣赏这美景,但前往婺州的行程似乎要迟缓。 碧绿的水面上,吴地的船只缓缓驶来,秋风中传来了楚地的歌曲。 猿猴在清幽的地方独自栖息,树木凋零,正是远行的好时节。 听说东阳的官员,正在登楼,期待与你的相会。

赏析

这首诗描绘了诗人送别李秀才前往婺州的情景,通过自然景物的描写,表达了诗人对友人的不舍和对旅途的期待。诗中“山开江色上”一句,以开阔的视野展现了自然的美景,而“绿水迎吴榜,秋风入楚词”则巧妙地结合了地理与文化元素,增添了诗意。末句提及东阳守的期待,为诗增添了一抹人情味,展现了诗人对友人未来旅程的美好祝愿。

皎然

皎然

皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。 ► 485篇诗文