在京思故园见乡人问

· 王绩
旅泊多年岁,老去不知回。 忽逢门前客,道发故乡来。 敛眉俱握手,破涕共衔杯。 殷勤访朋旧,屈曲问童孩。 衰宗多弟侄,若个赏池台。 旧园今在否,新树也应栽。 柳行疏密布,茅斋宽窄裁。 经移何处竹? 别种几株梅。 渠当无绝水,石计总生苔。 院果谁先熟,林花那后开。 羁心祗欲问,为报不须猜。 行当驱下泽,去剪故园莱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旅泊(lǚ bó):旅居在外。
  • 敛眉(liǎn méi):皱眉。
  • 破涕(pò tì):停止哭泣。
  • 衔杯(xián bēi):举杯饮酒。
  • 殷勤(yīn qín):热情周到。
  • 屈曲(qū qǔ):详细周到。
  • 衰宗(shuāi zōng):衰败的家族。
  • 若个(ruò gè):哪个。
  • 茅斋(máo zhāi):茅草盖的书房。
  • 羁心(jī xīn):旅居在外的思乡之情。
  • 下泽(xià zé):指故乡的田野。
  • (lái):草地。

翻译

我旅居在外多年,老了也不知道回去。 忽然在家门口遇到一位客人,他说是从我的故乡来的。 我们皱着眉头握手,停止哭泣一起举杯饮酒。 我热情地询问朋友和旧识,详细地问起孩子们的情况。 我那衰败的家族里有很多侄子,不知道哪个在欣赏池塘和花园。 我的旧园还在吗?新的树木也应该种上了。 柳树的行列是疏是密?茅草书房的大小是如何裁剪的? 从哪里移植来的竹子? 又种了几株梅花? 水渠应该没有断水,石头上大概都长满了苔藓。 院子里的果实哪个先熟?林中的花哪朵后开? 我这旅居在外的思乡之情只想问个清楚,告诉你不需要猜测。 我即将驱车回到故乡的田野,去修剪那里的草地。

赏析

这首诗表达了作者对故乡的深深思念和渴望回归的情感。诗中,王绩通过与故乡来的客人的对话,详细询问了故乡的种种变化,从家族、园景到自然环境,无不透露出他对故乡的牵挂。诗的结尾,作者表达了自己即将回归故乡的决心,展现了强烈的归乡愿望。整首诗语言朴实,情感真挚,通过对故乡细节的描绘,生动地传达了作者的思乡之情。

王绩

王绩

王绩,字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西河津)人,唐代诗人。隋末举孝廉,除秘书正字。不乐在朝,辞疾,复授扬州六合丞。时天下大乱,弃官还故乡。唐武德中,诏以前朝官待诏门下省。贞观初,以疾罢归河渚间,躬耕东皋,自号“东皋子”。性简傲,嗜酒,能饮五斗,自作《五斗先生传》,撰《酒经》、《酒谱》。其诗近而不浅,质而不俗,真率疏放,有旷怀高致,直追魏晋高风。律体滥觞于六朝,而成型于隋唐之际,无功实为先声。 ► 125篇诗文