何满子歌
注释
- 何满:唐代著名歌女。
- 宛转:形容歌声悠扬动听。
- 天宝年:唐玄宗的一个年号,公元742-756年。
- 婴刑:指因犯罪被囚禁。
- 囹圄:监狱。
- 水调:一种曲调名。
- 愤懑:愤怒和不满。
- 梨园弟子:指宫廷乐师。
- 承恩:受到皇帝的恩宠。
- 羁网缓:指刑罚减轻。
- 御谱:皇帝亲自编写的乐谱。
- 纂:编纂。
- 鱼家:指宫廷乐师。
- 叶氏:指另一位乐师。
- 声气短:声音短促。
- 夸诞:夸张。
- 湖外:指远离京城的地方。
- 君侯:对地方官员的尊称。
- 仲春琯:仲春时节的乐器。
- 广宴:盛大的宴会。
- 红妆:指盛装的女性。
- 夷坦:平和坦然。
- 翠蛾:形容女子的眉毛。
- 雀钗:一种头饰。
- 碧袖:绿色的衣袖。
- 鹤卵:比喻歌声圆润。
- 犯羽含商:指音乐中的调式变化。
- 湘妃宝瑟:指湘妃弹奏的宝瑟。
- 秦女玉箫:指秦地女子吹奏的玉箫。
- 郑袖:指被抛弃的女子。
- 西子浣:指西施浣纱。
- 阴山鸣雁:指北方的雁鸣。
- 巫峡哀猿:指巫峡中的猿啼。
- 鹿鸣三奏:古代宴会上的音乐。
- 圭瓒:古代的酒器。
- 牙筹记令:用象牙制成的筹子记录命令。
- 红螺盌:红色的酒杯。
翻译
何满以其悠扬动听的歌声闻名于天宝年间,世间罕见。她因犯罪被囚禁在监狱中,用哀怨的水调唱出心中的愤怒和不满。梨园的乐师向玄宗奏报,她的歌声一旦响起,便得到了皇帝的恩宠,刑罚得以减轻。于是,以何满的名字命名的曲子被皇帝亲自编入乐府。宫廷乐师鱼家和叶氏虽然技艺高超,但声音却显得短促。除了记得歌词外,何满的点拍和演唱已经足够夸张。
我来到湖外拜访君侯,正值仲春时节,乐器灰飞。君侯在江亭为我举办盛大宴会,美丽的女子们围绕着温暖的鲜花坐下。此时,何满有姿态地踏入华丽的宴席,尚未开口,她的外表已经平和坦然。她的眉毛轻轻摇动,头饰如雀跃,绿色的衣袖在歌唱中翻飞,声音圆润如鹤卵。她定面凝眸,一发声,云停尘下,无需多言。她的歌声如远处的击磬,清脆悦耳,如珠子一一匀称地穿过。她在音乐中变换调式,深情地抛开弦管。她的歌声如同湘妃的宝瑟从水上飘来,又如秦女的玉箫在空中回荡。她的歌声缠绵叠破,最为殷勤,整理衣裳,显得颇为闲散。她的歌声如冰上的远溜,咽还通,如晚花中的莺泥,啼声渐懒。她皱眉吞声,仿佛自怨自艾,如同被抛弃的郑袖和浣纱的西子。她的歌声如阴山的雁鸣,晓断行,如巫峡的哀猿,夜呼伴。
古代诸侯宴请外宾时,会演奏鹿鸣三奏,陈设圭瓒。但何满的歌声一曲终了,更胜于此,用象牙筹子记录下这美妙的旋律,用红螺盌盛满美酒。
赏析
这首诗描绘了唐代歌女何满的传奇故事和她那令人难忘的歌声。元稹通过细腻的笔触,不仅展现了何满的音乐才华,还反映了她的命运和情感。诗中,何满的歌声被赋予了超凡脱俗的魅力,她的每一次演唱都充满了情感和力量,能够触动人心。诗人通过对何满歌声的赞美,也表达了对音乐艺术的热爱和对美好事物的追求。整首诗语言优美,意境深远,展现了唐代音乐文化的繁荣和诗人对音乐的深刻理解。