乐府古题序

· 元稹
梦上高高天,高高苍苍高不极。下视五岳块累累,仰天依旧苍苍色。 蹋云耸身身更上,攀天上天攀未得。西瞻若水兔轮低,东望蟠桃海波黑。 日月之光不到此,非暗非明烟塞塞。天悠地远身跨风,下无阶梯上无力。 来时畏有他人上,截断龙胡斩鹏翼。茫茫漫漫方自悲,哭向青云椎素臆。 哭声厌咽旁人恶,唤起惊悲泪飘露。千惭万谢唤厌人,向使无君终不寤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五岳:中国五大名山的总称,即东岳泰山、南岳衡山、西岳华山、北岳恒山、中岳嵩山。
  • 块累累:形容山峰重叠,堆积如块。
  • 苍苍:深青色,常用来形容天空或远山的颜色。
  • 蹋云:踏云,形容行走于云端之上。
  • 西瞻:向西望去。
  • 若水:古代对长江的别称。
  • 兔轮:指月亮,古代传说月中有玉兔。
  • 蟠桃:神话中的仙桃,传说吃了可以长生不老。
  • 海波黑:形容海面波涛汹涌,颜色深沉。
  • 烟塞塞:形容烟雾弥漫,遮挡视线。
  • 龙胡:龙的胡须,这里比喻险要之处。
  • 鹏翼:大鹏的翅膀,比喻宏大的事物或力量。
  • 椎素臆:用椎子敲打胸口,形容极度悲伤。
  • 厌人:使人厌烦。
  • :醒悟,明白。

翻译

我梦见自己登上了高高的天空,天空苍苍茫茫,高不可测。向下望去,五岳山峰重重叠叠,堆积如块,抬头仰望,天空依旧是深青色。我踏着云朵,身体不断向上,试图攀登到天上去,但始终未能成功。向西望去,长江如一轮低垂的月亮,向东望去,蟠桃海波涛汹涌,颜色深沉。日月之光似乎无法照到这里,这里既不暗也不明,只有烟雾弥漫。天地广阔,我乘风而行,下方没有阶梯,上方又无力攀登。来时担心有他人跟随,于是截断了龙的胡须,斩断了鹏的翅膀。我感到茫茫漫漫,心中悲痛,哭向青云,用椎子敲打胸口。我的哭声悲切,旁人感到厌烦,我呼唤着,却唤起了惊恐和悲伤,泪水飘落。我千般惭愧,万般感谢那些厌烦我的人,如果当初没有你,我可能永远不会醒悟。

赏析

这首作品通过梦境的形式,描绘了诗人对于高远天空的向往与追求,以及在追求过程中的孤独与绝望。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,如“五岳块累累”、“蹋云耸身”、“西瞻若水兔轮低”等,展现了诗人对于自然界的深刻观察和独特感受。同时,诗中的情感表达也十分强烈,通过“哭向青云椎素臆”等句,传达了诗人内心的悲痛与无奈。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对于理想与现实的矛盾与挣扎。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文