过沈居士山居哭之
杨朱来此哭,桑扈返于真。
独自成千古,依然旧四邻。
闲檐喧鸟鹊,故榻满埃尘。
曙月孤莺啭,空山五柳春。
野花愁对客,泉水咽迎人。
善卷明时隐,黔娄在日贫。
逝川嗟尔命,丘井叹吾身。
前后徒言隔,相悲讵几晨。
拼音
名句
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 杨朱:战国时期的哲学家,以悲天悯人著称。
- 桑扈:古代传说中的仙人,此处指沈居士。
- 返于真:回到真实的自我,即去世。
- 千古:指永远。
- 闲檐:空闲的屋檐。
- 故榻:旧时的床榻。
- 埃尘:灰尘。
- 曙月:黎明时的月亮。
- 五柳:指隐士陶渊明,因其宅旁有五棵柳树而得名。
- 善卷:古代隐士,以清高著称。
- 黔娄:古代隐士,以贫穷著称。
- 逝川:比喻流逝的时光。
- 丘井:指坟墓。
翻译
杨朱曾来此地哭泣,桑扈仙人已返真。 你独自成就了千古,依旧与旧日四邻相伴。 空闲的屋檐下鸟鹊喧闹,旧床榻上满是尘埃。 黎明的月光下孤莺鸣啭,空山中仿佛有五柳春意。 野花含愁对望着客人,泉水低咽迎接行人。 善卷在明时选择隐居,黔娄生前贫穷。 流逝的河水啊,感叹你的命运,丘井旁我叹息自身。 前后的言语徒然隔绝,相悲的时间又能有几晨?
赏析
这首诗是王维对已故友人沈居士的哀悼之作。诗中通过杨朱、桑扈等典故,以及对沈居士生前居住环境的描绘,表达了对逝者的深切怀念和无尽哀思。诗中“独自成千古”一句,既是对沈居士高洁品格的赞美,也透露出诗人对生命无常的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了王维诗歌的深沉与内敛。