述祖德赠湖上诸沈

· 皎然
我祖文章有盛名,千年海内重嘉声。 雪飞梁苑操奇赋,春发池塘得佳句。 世业相承及我身,风流自谓过时人。 初看甲乙矜言语,对客偏能鸲鹆舞。 饱用黄金无所求,长裾曳地干王侯。 一朝金尽长裾裂,吾道不行计亦拙。 岁晚高歌悲苦寒,空堂危坐百忧攒。 昔时轩盖金陵下,何处不传沈与谢。 绵绵芳籍至今闻,眷眷通宗有数君。 谁见予心独飘泊,依山寄水似浮云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雪飞梁苑:指梁苑的雪景,梁苑是西汉梁孝王刘武所建的园林,此处用以形容景色之美。
  • 操奇赋:创作奇特的赋文。
  • 春发池塘:春天池塘景色焕发。
  • 得佳句:创作出优美的诗句。
  • 世业相承:家族的事业代代相传。
  • 风流自谓过时人:自认为风流倜傥,超越了同时代的人。
  • 甲乙矜言语:指自己初时夸耀言辞。
  • 鸲鹆舞:一种舞蹈,此处可能指自己能言善辩,如舞者般灵活。
  • 长裾曳地:长裙拖地,形容穿着华丽。
  • 干王侯:求见权贵。
  • 金尽长裾裂:金钱用尽,华服破损,比喻境遇逆转。
  • 吾道不行计亦拙:我的理想无法实现,计策也显得笨拙。
  • 岁晚高歌悲苦寒:晚年高声歌唱,内心充满悲苦和寒冷。
  • 空堂危坐:空旷的房间中独自坐着。
  • 百忧攒:忧愁重重。
  • 轩盖金陵:指在金陵(今南京)的显赫地位。
  • 眷眷通宗:深深地关注和联系宗族。
  • 芳籍:美好的名声和作品。
  • 飘泊:漂泊不定。
  • 依山寄水:依托山水,形容生活或心境的依托。

翻译

我的祖先以文章闻名,千年来在国内享有盛誉。雪中的梁苑激发了创作奇特赋文的灵感,春日池塘边得到了优美的诗句。家族的事业传到我这一代,我自认为风流倜傥,超越了同时代的人。起初我夸耀自己的言辞,对客人能像鸲鹆舞一样灵活应对。金钱充足时无所求,穿着华丽的衣服求见权贵。但一旦金钱耗尽,华服破损,我的理想无法实现,计策也显得笨拙。晚年高声歌唱,内心充满悲苦和寒冷,空旷的房间中独自坐着,忧愁重重。过去在金陵享有显赫地位,哪里不传颂沈与谢的名声。美好的名声和作品至今流传,深深地关注和联系宗族。谁能理解我内心的漂泊,依托山水,如同浮云一般。

赏析

这首诗表达了诗人对自己家族文学传统的自豪,以及个人命运的起伏和对理想的追求。诗中,诗人通过对比家族的辉煌与个人的失落,展现了一种深刻的自我反思和对时代变迁的感慨。诗人的语言优美,意境深远,通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,传达了一种超脱世俗、追求精神自由的情怀。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了诗人深厚的文学功底和独特的艺术魅力。

皎然

皎然

皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。 ► 485篇诗文