(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霅溪(zhá xī):水名,在今浙江省。
- 馆:客舍,旅馆。
- 辞满归:指官员任期满后辞官归乡。
- 洛令:指洛阳的县令。
- 从告还:跟随告老还乡。
- 东门饯:在东门外设宴送别。
- 惠爱:恩惠与爱护。
- 轩车:华美的车辆。
- 离馆:离开客舍。
- 故山:故乡的山。
- 嘉荐:美好的推荐或赞誉。
- 游衍:游玩,漫游。
- 宿昔:往日,从前。
- 峰顶心:比喻高远的志向或理想。
- 依依:留恋不舍的样子。
- 不可卷:比喻心情无法平复。
翻译
洛令随着告老还乡的潮流归来,老朋友们在东门外设宴为他送行。三年来积累的恩惠与爱护,一夜之间随着华美的车辆远去。清晨的月光照在空荡的客舍,秋风中故乡的山显得格外晚。荣幸地得到了你的美好推荐,但我却因为种种阻碍无法与你一同游玩。往日那高远的志向,如今依旧依依不舍,无法平复。
赏析
这首作品描绘了洛令辞官归乡的场景,通过“晓月离馆空,秋风故山晚”等意象,表达了诗人对友人离去的依依不舍和对往日理想的怀念。诗中“惠爱三年积,轩车一夜远”突显了时间的流逝与人事的变迁,而“荣君有嘉荐,顾我阻游衍”则体现了诗人对友人美好品质的赞赏以及自身无法同行的遗憾。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对友情和理想的珍视。

皎然
皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。
► 485篇诗文
皎然的其他作品
- 《 招 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 夏日奉陪陆使君长源公堂集 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 同李侍御萼李判官集陆处士羽新宅 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 寄题云门寺梵月无侧房 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 同李洗马入馀不溪经辛将军故城 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 夏日题桐庐杨明府纳凉山斋 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 建元寺集皇甫侍御书阁 》 —— [ 唐 ] 皎然
- 《 送丘秀才游越 》 —— [ 唐 ] 皎然