喻瀼溪乡旧游
往年在瀼滨,瀼人皆忘情。
今来游瀼乡,瀼人见我惊。
我心与瀼人,岂有辱与荣。
瀼人异其心,应为我冠缨。
昔贤恶如此,所以辞公卿。
贫穷老乡里,自休还力耕。
况曾经逆乱,日厌闻战争。
尤爱一溪水,而能存让名。
终当来其滨,饮啄全此生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瀼滨(ráng bīn):瀼水边,指元结的故乡。
- 忘情:无动于衷,不关心。
- 冠缨:官帽和帽带,代指官职。
- 恶(wù):厌恶。
- 逆乱:叛乱,战乱。
- 存让名:保留谦让的美名。
翻译
往年在瀼水边,瀼地的乡亲们对我无动于衷。 如今我再次游历瀼乡,瀼地的乡亲们见到我感到惊讶。 我与瀼地的乡亲们,难道有什么荣辱之分吗? 瀼地的乡亲们对我的心意不同,应该是以为我戴上了官帽。 过去的贤人厌恶这种情况,所以辞去了公卿的职位。 贫穷地老在乡里,自己休息还要努力耕作。 何况曾经经历过叛乱,每天厌倦听到战争的消息。 特别喜爱那条溪水,它能保留谦让的美名。 最终我应该来到溪水边,吃喝都在这里,保全我的一生。
赏析
这首诗表达了元结对故乡的深情和对官场生活的厌倦。诗中,元结通过对比过去与现在瀼地乡亲对他的态度变化,反映了自己在官场中的身份变化对乡情的冲击。他强调自己与乡亲们并无荣辱之分,暗示了对官场虚名的淡漠。诗的最后,元结表达了对简朴生活的向往,希望能在溪水边过上平静的生活,体现了他的隐逸情怀和对自然美的珍视。